From Penombra della lingua Traducción de Dulce Ma. Zuñiga |
||
works | Vieni scorrere accanto, mia diletta, e non esser mai de la stirpe dei ricordi. Conosci gli sposi della rugiada e, nella silenziosa chimica dei boschi, coloro che concedono il mondo. Non nominare la scure. |
Vienes fluir junto, mi dilecta, y no perteneces nunca a la estirpe de los recuerdos. Conoces a los esposos del rocío y, en la silenciosa química de los bosques, a quienes conceden el mundo. No nombres a el hacha. |